-
1 сарсыҥҥы
a.tomorrow’s, pertaining to tomorrow -
2 сарсынтгы
завтрашний || завтрашний день; сарсыҥҥыттан ыла с завтрашнего дня; сарсынтгы мунньахха бэлэмнэнэр он готовится к завтрашнему собранию; сарсыҥҥытыгар на завтра; бүгүн оҥоһуллуохтааҕы сарсынтгы га хаалларыма посл. не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня; сарсыҥҥыны сарсыҥҥы күн билиэ посл. то, что будет завтра - будет известно завтра (букв. завтрашнее узнает завтрашний день). -
3 оттон
1. союз, против, а, но, однако; уол ыллыыр, оттон кыыс истэр парень поёт, а девушка слушает; кимиэхэ да куһаҕаны оҥорбута суох, оттон олоҕор мэлдьи табыллыбат он никому плохого не делал, однако в жизни ему всегда не везёт; 2. в роли модального сл. выражает 1) угрозу, злое пожелание, обычно с модальными сл. бэйи, дьэ: оттон аны биирдэ кэлээр эрэ! попробуй прийти ещё раз!; бэйи оттон, аҕыйах сылынан эһигини да көрүөхпүт! ну погодите, поглядим мы на вас через пару лет!; дьэ оттон, сарсыҥҥы күн уүннүн! ну держитесь, будет и завтрашний день!; 2) усиление высказываемого с оттенком возражения, укора и т. п. ведь, же; уж; кэлэр ини оттон ведь он придёт; оттон ыл эбээт бери уж; биирдэ сынньаннаҕым дии, оттон! надо же мие отдохнуть хоть раз!; этиэххин оттон! ну скажи же!———————— -
4 саҕалаа
I I) пришивать воротник к чему-л.; шить воротник; 2) подгребать кругом (скошенное сено); 3) приподнимать крылья невода за верхние подборы (отвесно над уровнем воды, чтобы рыба, перебрасываясь через крыло, не уплывала).II начинать; үлэбин сарсыҥҥытган саҕалыам свою работу я начну завтра. -
5 сыҕарыт
побуд. от сыҕарый= 1) двигать, подвигать (обычно медленно, с остановками); кинигэ ыскаабын сыҕарыт= отодвинуть книжный шкаф; 2) перен. переносить, назначать (на другое время); лекцияны сарсыҥҥыга сыҕарыт= перенести лекцию на завтра. -
6 сыҕарытылын
страд. от сыҕарый= 1) двигаться, быть пододвинутым; киинэ экрана тэйиччи сыҕарытыллыбыт киноэкран отодвинут дальше; 2) перен. переноситься, назначаться, быть перенесённым, назначенным (на другое время); самолёппыт көтүүтэ сарсыҥҥыга сыҕарытылынна вылет нашего самолёта перенесён на завтра. -
7 түһүн
активно действовать, проявлять себя; рваться к чему-л.; сарсыҥҥыттан үлэбэр түһүнэбин с завтрашнего дня я рьяно берусь за работу. -
8 устун
послелог, упр. осн. п. 1) вдоль, по; биэрэк устун бар= идти вдоль берега; суол устун бар= идти по дороге; 2) к; сарсыҥҥы устун кэлиэҕэ он приедет к завтрашнему дню \# ыал устун бар= (или сырыт=) пойти по миру; нищенствовать. -
9 чуолкайдас
См. также в других словарях:
сарсық — зат. Сарып … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
Сарсы Вторые — 623325, Свердловской, Красноуфимского … Населённые пункты и индексы России
623325 — Сарсы Вторые, Свердловской, Красноуфимского … Населённые пункты и индексы России
Красноуфимский округ — Не следует путать с Городской округ Красноуфимск. Муниципальное образование Красноуфимский округ Герб … Википедия
КАЗАХСКАЯ И КИРГИЗСКАЯ КУХНИ — Казахскую кухню можно считать самой молодой в нашей стране, поскольку складываться она начала лишь в конце XIX начале XX веков и оформилась, когда завершился переход казахов на оседлое положение и коренным образом изменилось хозяйство… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Нансен, Фритьоф — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нансен. Фритьоф Нансен Fridtjof Nansen … Википедия
Красноуфимск — Город Красноуфимск Флаг Герб … Википедия
Нансен, Ева — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нансен. Ева Нансен Eva Nansen … Википедия
Пульхёгда — Координаты: 59°54′20″ с. ш. 10°38′06″ в. д. / 59.905556° с. ш. 10.635° в. д. … Википедия
Hostal Romeral — (La Zarza,Испания) Категория отеля: Адрес: Avenida Juan Carlos I S/N, 06830 La Zarza … Каталог отелей